Šta znači reč AMIN: Svi je koriste, a malo ko zna da ova reč spaja sve narode!

Reč kojom se završava svaka molitva je amin. A ona ima jednostavno značenje.

Amin je reč koja potiče od hebrejske reči āmēn (אָמֵן). Ova reč je jedna od retkih koja je ostala gotovo nepromenjena od svog nastanka. Preživela je hiljade godina, a njen oblik je samo prilagođen na nekoliko različitih jezika, dok je značenje ostalo isto.

Ova reč datira iz vremena prvih pisanih reči i pojavljuje se u najranijim jevrejskim spisima.

reklame

Njeno značenje vezuje se za odobravanje i označava nešto što će se tek dogoditi. Prevod reči amin je – “neka bude tako!”, “Tako je!”. Amin se koristi i da se ukaže na to da se neko veoma slaže sa nečim i u tom smislu znači  “vaistinu, bez sumnje, nesporno” – piše Nacionalna geografija.

Amin u hrišćanstvu

Ovo je jedna od retkih hebrejskih reči koja je u liturgiju hrišćanske Crkve ušla u neizmenjenom obliku zbog svoje vanredne svetosti: to ne treba da čudi pošto se u jevanđeljima koristi čak 77 puta, i to se većinom stavlja u usta Spasitelja.

Šta znači reč AMIN: Svi je koriste, a malo ko zna da ova reč spaja sve narode!
freska iz Bazilike Sv. Marka

Poreklo reči “Amin” iz  judaizma

Etimološki, dolazi od hebrejskog glagola “aman” što se prevodi kao “osnažiti, potvrditi”. Međutim, koren ove reči je opštesemitski i može se naći i u aramejskom jeziku kojim je govorio i na kojem je propovedao i sam Isus Hrist.

Reč amin je iz judaizma ušla u grčki jezik rane Crkve, a iz grčkog u latinski iz kojeg se zatim rasejala po Zapadnoj Evropi. Ovde treba reći jednu važnu stvar: latinski je bio zvanični jezik Istočnorimskog carstva sve do 610. godine, ali tokom cele istorije ujedinjenog Rimskog carstva i kasnije grčki je bio jezik kulture i filozofije, pa samim tim i religije.

HRIŠĆANSTVO, ISLAM I JUDAIZAM SU JEDNO ISTO: Zabranjena knjiga koja je mogla da promeni svet

Gramatičari smatraju da je suglasnički koren ove reči “amn” (jer “alef” ima funkciju suglasnika u morfologiji hebrejskog) i da taj koren znači “biti čvrst, potvrditi, pouzdano, verno, imati veru, verovati”.

Amin imaju i muslimani

Arapi imaju reč “amana” koja ima isto značenje i koja se pretvara u “amin” na isti način kao u hebrejskom. Muslimani reč “amin” koriste isto kao i Jevreji i hrišćani: kada završavaju molitvu.

Šta znači reč AMIN: Svi je koriste, a malo ko zna da ova reč spaja sve narode!

Amin i Amon Ra (Egipat)

Mnogi pobornici teozofije, afrocentričnih istorijskih teorija i ezoteričnog hrišćanstva smatraju da je reč “amin” povezana sa egipatskim bogom Amonom koji se ponekad naziva Amen.

Šta znači reč AMIN: Svi je koriste, a malo ko zna da ova reč spaja sve narode!
Amon Ra

U jednom trenutku Amon se stopio sa bogom sunca Ra pa je postao Amon-Ra; bio je u toj formi kralj bogova i najvažnije egipatsko božanstvo, transcendentalno, samostvoreno i van konkurencije, zaštitnik siromašnih i centralno biće što se tiče lične pobožnosti. Toliko je to daleko otišlo da je egipatska religija u jednom trenutku postala praktično monoteistička, jer su svi ostali bogovi bili tretirani kao Amonove manifestacije.

Amin u hinduizmu

Ima i onih koji smatraju da “amin” deli isti koren sa sanskritskom rečju “aum” odnosno “om”, ali kao i slučaju hipoteza oko boga Amona to nije naučno potkrepljeno – piše Telegraf.

Šta znači reč AMIN: Svi je koriste, a malo ko zna da ova reč spaja sve narode!

besnopile.rs

loading...