Japan: Jen
Njegovo poreklo je u japanskoj reči “en” koja znači krug, a ima jezičku povezanost sa kineskim juanom i južnokorejskim vonom. Predstavili su ga 1871. godine. Turisti koji su govorili engleski su izgovarali “yen” umesto en. Ipak, najveći krivac je Džejms Kertis Hepbern, američki misionar koji je napravio prvi merodavni japansko-engleski rečnik. U njemu je napisao slova e kao ye.
Kasnije izdanje je izbrisalo “y” iz drugih reči, ali i dalje se koristila reč jen jer je postala opšte prihvaćena.
Švajcarska: švajcarski franak
Švajcarska je uzela naziv za valutu od Francuske gde je bila službena od 1795. do 1999. godine. Švajcarski franak je počeo da se koristi od 1850. godine.
Francuzi su prve kovanice radili od zlata u čast oslobođenja kralja Jovana II koga je zarobila Engleska. Kovale su se samo 20 godina, a ime je ponovno upotrebljeno za srebrne novčiće između 1575. i 1641. godine. Tada je franak postao zajednički termin za novac. Franak ima svoje poreklo u nemačkom franku i znači besplatni novac.
Srbija: Dinar
Veliki broj nacionalnih valuta nosi ime dinar – srpska, jordanska, alžirska, kuvajtska… Reč dinar izvedena je direktno iz latinske reči “denarius” koja je označavala srevrne novčiče koji su se koristili u Rimskom carstvu.
Rusija: Rublja
Ruska rublja dobila je ime od reči “рубить” što znači “odseći, preseći”, jer je bila smatrana za sitniji oblik grivne.
Express.hr / Newsweek